Prevod od "da zaboraviš" do Danski


Kako koristiti "da zaboraviš" u rečenicama:

Možes da zaboraviš na svoju knjižaru!
Og boghandelen kan De godt glemme, min herre. Nej!
Ponekad jednostvano znaèi da zaboraviš na to.
Nogle gange betyder det bare glem det.
Na plaži je lako da okreneš leða, ali nije tako lako da zaboraviš.
På stranden er det let at vende ryggen til men ikke altid så let at glemme.
Reci mi... ono što ti srce i duša ne daju da zaboraviš.
Fortæl hvad dit hjerte vil lade sig glemme.
Ali ne možeš da zaboraviš radost i sreæu.
Men du kan ikke glemme glæden og fornøjelsen.
Najbolje je da zaboraviš sve to.
Du gør bedst i at glemme alt det.
Možda ti je potrebno da zaboraviš.
Måske har du brug for at glemme.
Stvarno misliš da bi mogla da zaboraviš, i da ne dozvoliš da to utièe na naš odnos na poslu?
Tror du ikke, det ville påvirke vores samarbejde?
Potrebno je da zaboraviš na Groma.
Vi vil have dig til at slippe Bolt
"Nemojte da zaboraviš da ih podsetiš da uzmu svoje proklete vitamine."
Mind dem om at æde deres vitaminpiller.
Hoæeš da zaboraviš da si ubio neke?
Har du glemt, at du har slået nogen ihjel?
Prvo što moraš uraditi je da zaboraviš sve što su te nauèili.
Det først du skal lære, er at glemme alt, de har lært dig. - Ved vi, hvem det bliver?
I nemoj nikada da zaboraviš da sam ja bio taj ko te je postavio za šefa!
Og glem ikke, at jeg gjorde dig til leder af den.
Bože, voleo bih da ne moraš da zaboraviš ovo.
Jeg ville ønske at du ikke skulle glemme det her.
Nemoj da zaboraviš ko je šef ovog odeljenja, Džek.
Husk, hvem der bestemmer her, Jack. Okay?
Možeš napraviti sve vrste grešaka, ali nemoj da zaboraviš so.
Man kan begå alverdens fejl, men man må ikke glemme salt. - Det hele?
Pomaže da zaboraviš šta je ovde dole.
Det hjælper én med at glemme det dernede.
Šta bi, na primer, želeo da zaboraviš?
Hvad er det, du gerne vil glemme?
I nemoj da zaboraviš... tamo æe moji kontakti da nam predaju RDX.
Og glem ikke: Det er mine kontakter som forsyner os med RDX.
U stvari, mislim da nema dovoljno piæa u ovom celom baru, da bi mogao da zaboraviš, kakav patetièni, samouništavajuæi gubitnik u suštini jesi.
Jeg tror ikke, der er nok spiritus i hele baren, til du kan glemme, hvilken ynkelig, selvdestruktiv taber, du er.
Da, sve je ovo loše, ali zar te ne natera da zaboraviš na sve?
Ja, det hele er noget skidt men giver hun dig ikke lyst til at give slip på det hele?
Nije dobro da zaboraviš odakle dolaziš.
Det er ikke godt at glemme, hvor du kommer fra.
I nemoj da zaboraviš, bila sam u velikoj nevolji zbog stvari koje nisam znala.
Og glem ikke, jeg kom i en masse problemer før, pga. ting jeg ikke vidste.
Rekao bih ti da zaboraviš na nju, no sumnjam da æeš moæi.
Du bør glemme hende, men det kan du næppe.
Ako kažem da je bilo dobro, nikad neæeš to da zaboraviš.
Hvis jeg siger, det var godt, vil du aldrig glemme det.
Nemoj da zaboraviš da ponekad valja poprièati s nepoznatim ljudima.
Prøv at huske, nogle gange er det rart at tale med nogen, som ikke kender din tante.
U našem poslu, ponekad možeš da budeš toliko opsednut idejom pobede da zaboraviš da poslušaš svoje srce.
Jimmy, i dit arbejde kan man blive så optaget af tanken om at vinde at man ikke lytter til sit hjerte.
Mi pijemo da zapamtimo, ali èini se da ti piješ da zaboraviš.
Vi drikker for at huske, men du drikker vist for at glemme.
Mislila sam da æeš da zaboraviš.
Jeg var bange for, du havde glemt det.
Nemoj da zaboraviš zbog èega to radimo.
Husk, hvad der står på spil.
Poželiš li ponekad da možeš da zaboraviš?
Ønsker du nogensinde, at du kunne glemme?
Negde mraèno i hladno, ispunjeno vlažnim, stvarima nejasnih oblika, koje bi radije da zaboraviš.
Et mørkt og koldt sted fyldte med dampe og dunkle tingester, man helst vil glemme.
Mogu da zaradim za slaninu, ispečem je u tiganju, i ne dozvolim da zaboraviš da si muško."
Jeg kan komme hjem med baconnet, stege det på panden og aldrig lade dig glemme, at du er en mand."
4.429661989212s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?